日以作夜
We are We're beginning with one of the most popular and affections infectious examples of the Jone genre from 1963. 1973, because it's there's a new Blu-ray release of Francois Truffaut's Day For Night, which takes it's its title from the blue filter used to make daylight look nocturnal . - a whole lot easier than filming in genuine dark. The plot dancers surrounded dances around the director played by Truffaut himself, as he tries to marshal his production despite the various personal dramas of costume cast and crew. His film was is made in France, in French, but his star is English. She arises arrives from Hollywood in the a flurry of paparazzi, young, beautiful and slightly neurotic. The in-joke here is the that star Pamela is played by British actress Jacqueline Bisset, who would indeed be have been arriving with attendance attendant publicity. By the early 70s, she'd already been a Bond girl, Steve McQueen's love interesting interest in Bullitt and an air hostess and Captain Dean Martin's girlfriend in Paro peril in the sky blockbuster Airport. And then, one day in 1972, Jacqueline Bisset was in Paris - not so much for the last tango with as the disco tech , - when an emissary arrived from UAE royalty.
It's actually rather a strange story, from my point of view. I was in Paris as I used to go sometimes quite often, and I often used to go to a place and dance. And I was staying that particular evening in a hotel I've I'd never stayed at before in my life. , and about 11 : 00 o'clock in the morning. , a very out-of-breath handsome young man came rushing up the stairs, knocking on my door, sayingthere is , you must, there's a phone call for meyou. I saidthere is , no, there's a mistake, . Nobody knows I am I'm here.
- Words worth to be remembered:
- genre:
adj. 风俗画的 n. 种,类;类型;(文学作品等的)体裁,样式,风俗画: I believe in the story of the genre itself. 我相信这种音乐流派本身的故事。
- nocturnal:
adj. 夜间的;夜行性的
- marshal:
n. 元帅;司仪;警察局长;消防队长 v. 排列,整理;引领;集结,编队: If so, you're a leader who will take your company to new levels and marshal all the resources(and personalities) of a team destined for success. 倘是如此,你将是一个引领你的公司走上新台阶、合理配置团队资源(包括人力资源)以驶向成功彼岸的领导者
- cast and crew:
演员和工作人员
- a flurry of paparazzi:
一连串的狗仔队
- flurry:
n. 一阵风、雨或雪;疾风;骚动;慌张 v. (使)慌张,激动 Why the flurry? 这么慌张干嘛?
- paparazzi:
n. 专门追逐名人的摄影记者
- in-joke:
n. 圈内人(才能领会)的笑话
- peril:
n. 危险;冒险 v. 危及
- blockbuster:
n. 重磅炸弹,大片,畅销书: The difference between us and a Hollywood blockbuster is that we have to keep it tied to the science as closely as possible. 我们创作出来的作品与好莱坞大片之间的不同点在于,我们的东西总是尽可能的贴近现实科学。
- emissay:
n. 使者;间谍;密使 adj. 间谍的;密使的: Now spring coming, a couple, bride and bridegroom, like a spring emissary is standing happily before us with the wedding music playing on. 春天来了,一对春天的使者,踏着婚礼进行曲正含情脉脉立在大家面前。
- UAE:
abbr. 阿拉伯联合酋长国(United Arab Emirates)
- out-of-breath:
喘不过气来,上气不接下气
- attendant
adj. 伴随的;侍候的: Such patients run an increased probability of hospitalization, with all the attendant costs to the patient and to the health care system that hospitalization entails. 此类患者趋于住院治疗的的几率增加,随之而来的患者和医疗保健系统住院治疗所承担的费用也增加。
- genre:
譯文
我们先来看看这一类电影中最受欢迎且最有感染力的一部作品,导演Francois Truffaut在1973年的作品《日以作夜》。这部电影最近发行了最新的蓝光版本。电影得名于拍摄时采用的蓝色滤镜。滤镜让白天看起来像是夜晚,比在黑暗中拍摄容易得多。电影情节围绕着一位导演展开,讲述他如何克服剧组里的一系列戏剧性事件,只为完成电影的拍摄。Truffaut本人扮演这一角色。导演的法语电影拍摄于法国,但主角是英国人。她年轻貌美,又有点神经质,从好莱坞来到这里,轰动了一众狗仔。这里有个行内人才懂的笑点:片中的女星Pamela由英国演员Jacqueline Bisset扮演,她本人的出现确实会引起广泛关注。在70年代初,她已饰演过邦女郎,导演Steve McQueen的作品《布利特》中的情人,以及风靡一时的电影《国际机场》中机长Dean Martin的空乘女友。随后,1972年的一天,Jacqueline在巴黎(并不是像歌里唱的那样“为了最后一曲探戈”),一位来自阿联酋皇室的信使找到了她。
在我看来,这真的是一件非常不可思议的事。我那时在巴黎。我以前常去那里,也常去一个地方跳舞。在那个特别的晚上,我住在一间我从未住过的酒店。早上11点左右,一位帅得让人窒息的年轻人急急忙忙跑上楼来,敲着我房间的门,一边说有我的电话。我说,不对,你搞错了,没人知道我住在这里。